by
Paul Heyse (1830 - 1914)
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG FRE
Wie bin ich nun in kühler Nacht
Im Wald herumgestrichen!
Die Bäume, noch von Regen schwer,
Sie wogten tropfend hin und her;
Hätt' nicht mein Herz gebrannt so sehr,
Nach Haus wär' ich gewichen.
Die lohe Glut kein Regen mag,
Kein Thau zu kühlen taugen.
Der rote Blitz entflammt' sie nicht,
Der jäh die schwarzen Eichen bricht;
Das that der Liebsten Angesicht
Mit den zwei lichten Augen.
Note: later titled "Windsbraut" in collections and continues
here
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "In the stormy night", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Dans une nuit de tempête", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2009-04-01
Line count: 12
Word count: 68
Language: English  after the German (Deutsch)
In the cool night, how I now
Prowled about in the forest!
The trees, still laden with rain,
They surged back and forth, dripping.
If my heart had not burned so,
I would have taken myself off home.
No rain, no dew suffice
To cool the raging blaze.
The red stroke of lightening, which suddenly
Splits the black oaks, did not ignite the blaze;
That was accomplished by the face of my beloved
With its two bright eyes.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2019 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2019-07-08
Line count: 12
Word count: 78