Weh, wie zornig ist das Mädchen
See original
Weh, wie zornig ist das Mädchen!
Weh, wie zornig, weh, weh!
Im Gebirge geht das Mädchen
Ihrer Herde hinterher,
Ist so schön, ... wie die Blumen,
Ist so zornig, wie das Meer.
Weh, wie zornig ist das Mädchen!
Weh, wie zornig, weh, weh!
Composition:
Set to music by Robert Schumann (1810 - 1856), "Weh, wie zornig ist das Mädchen", op. posth. 138 no. 7 (1849), published 1857 [ tenor and piano duet ], from Spanische Liebeslieder, no. 7, Winterthur, Rieter-Biedermann
Score: IMSLP [external link]
Text Authorship:
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Gil Vicente (c1470 - c1536), "Sañosa está la niña"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Ai, que furiosa està la noia", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Woe, how wrathful is the maiden", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Oh là, comme le fille est en colère", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 48
Oh là, comme le fille est en colère
Oh là quelle colère, Oh là là !
La fille va par la montagne
Suivie de son troupeau.
Est belle comme la fleur
Est colère comme la mer.
Oh là, comme le fille est en colère
Oh là quelle colère, Oh là là !