by Aasmund Olavsson Vinje (1818 - 1870)
Mitt hjarta See base text
Language: Norwegian (Nynorsk)
Our translations: FRE
Mitt hjarta hev vore i livets strid, og mangt eit sår hev det fenge; det låg sjukt og sårt i so mang ei rid, men endå det hev til denne tid frå leiken med livet gjenge. Men ær på ær etter sår på sår der er på kvar einast sida, og upp dei brjota kvar evig vår, når lauvet spretter og isen går og gauken gjeler i lida. Men blomar bløma i desse ær, og blømande blom er tåret. Det soleis også med jordi er: når regn og dogg ho frå himlen fær, so veksa blomar i såret.
Composition:
- Set to music by Christian Sinding (1856 - 1941), "Mitt hjarta", op. 55 no. 2, published 1902 [ voice and piano ], from Sylvelin og andre viser, no. 2
Text Authorship:
- by Aasmund Olavsson Vinje (1818 - 1870), "Den Særde", written 1858
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DAN Danish (Dansk) [singable] (Gustav Hetsch) , "Mit Hjærte"
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Blessures", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Wilhelm Henzen) , "Mein Herz"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 104