LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,897)
  • Text Authors (20,886)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Paul Heyse (1830 - 1914)
Translation © by Sharon Krebs

In der Mondnacht
 (Sung text for setting by J. Grimm)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
In der Mondnacht, in der Frühlingsmondnacht
Gehen Engel um auf leisen Sohlen;
Blonde Engel, innig und verstohlen,
Küssen sie die schönsten Blumen.

Süßes Herzlieb, allerschönste Blume,
Weiß es wohl, woher die Glorie stammet,
Der dir heut das Antlitz überflammet:
Bist noch in dem Traum der Nacht verloren.

Denkst der Engel, die durchs off'ne Fenster
Sich auf Mondesstrahlen zu dir schwangen,
Hauchten leisen Kuss auf Mund und Wangen
In der Mondnacht, in der Frühlingsmondnacht.

Composition:

    Set to music by Julius Otto Grimm (1827 - 1903), "In der Mondnacht", op. 1 no. 1, published 1853 [ voice and piano ]

Text Authorship:

  • by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Der Jungbrunnen: Neue Märchen von einem fahrenden Schüler, in Fedelint und Funzifudelchen, first published 1850

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2007-06-08
Line count: 12
Word count: 78

In the moonlit night
 (Sung text translation for setting by J. Grimm)
 See original
Language: English  after the German (Deutsch) 
In the moonlit night, in the moonlit night in springtime
Angels walk about on quiet feet;
Blond angels, devout and stealthy,
They kiss the most beautiful  ...  flowers.

Sweet beloved of my heart, most beautiful flower,
Knows well whence the splendour comes,
Which flames upon your face today:
You are still lost in the dream of night.

You are thinking of the angels who through the open window
Descended to you upon moonbeams
To breathe quiet kisses upon your lips and cheeks
In the moonlit night, in the moonlit night in springtime.

Translated titles:
"In der Mondnacht" = "In the moonlit night"
"In der Mondnacht, in der Frühlingsmondnacht" = "In the moonlit night, in the moonlit night in springtime"
"Frühlingsmondnacht" = "Moonlit night in springtime"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2013 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Der Jungbrunnen: Neue Märchen von einem fahrenden Schüler, in Fedelint und Funzifudelchen, first published 1850
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2013-05-28
Line count: 12
Word count: 91

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris