by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Ob der Koran von Ewigkeit sei Matches original text
Language: German (Deutsch)
Ob der Koran von Ewigkeit sei? Darnach frag ich nicht! Ob der Koran geschaffen sei? Das weiß ich nicht! Daß er das Buch der Bücher sei, Glaub ich aus Mosleminenpflicht. Daß aber der Wein von Ewigkeit sei, Daran zweifl' ich nicht; Oder daß er vor den Engeln geschaffen sei, Ist vielleicht auch kein Gedicht. Der Trinkende, wie es auch immer sei, Blickt Gott frischer ins Angesicht.
Composition:
- Set to music by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Ob der Koran von Ewigkeit sei", 1889, published 1891 [ voice and piano ], from Goethe-Lieder, no. 34, Mainz, Schott
Text Authorship:
- by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), no title, written 1815, appears in West-östlicher Divan, in 9. Das Schenkenbuch -- Saki Nameh
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "És etern l’Alcorà?", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Has the Koran existed for all eternity?", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Se il Corano sia eterno", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 66