by Alfred Mombert (1872 - 1942)
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Ewig ewig ewig braust das Meer . . . Und wir lagen in festverschloss'nem Haus ... geschmiegt Brust an Brust, dachten nicht mehr an das Meer, das ewig ewig ewig braust. Und ... schliefen ... ein. Da in der Nacht weckt mich das Weib zitternd mit aufgeriss'nem Auge: "Mann, Mann, siehdas Schiff, das kämpfende Schiff auf brausendem Meer?" Wir stoßen den Laden auf -- Das Meer . . . Ewig ewig ewig braust das Meer.
Composition:
- Set to music by Ladislav Vycpálek (1882 - 1969), "Das Meer", op. 5 no. 3, published 1923, from Visionen: Tuchy a Vidiny, no. 3, also set in Czech (Čeština)
Text Authorship:
- by Alfred Mombert (1872 - 1942), "Das Meer", appears in Tag und Nacht: Gedichte
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The sea", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson
This text was added to the website: 2007-09-22
Line count: 13
Word count: 76