by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Ferdinand Gregorovius (1821 - 1891)
Ich schick' dir die Vögel als Boten See original
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Ich schick' dir die Vögel als Boten, Denn andere Diener hab' ich ja nicht; Sie setzen sich auf die Bäume und Rosen; Sie sind so müde von all' dem Fliegen; Sie setzen sich auf die Bäume von Pisa; Ich schick' dir viel Grüße, du schönste der Rosen; Sie setzen sich auf die Bäume von Livorno, Ich lasse dich grüßen, du Blumengesicht.
Composition:
- Set to music by Gustav Jenner (1865 - 1920), "Ich schick' dir die Vögel als Boten" [ SATB chorus and piano ], from 12 Quartette aus dem Toskanischen für 4 Singstimmen (SATB) mit Klavier, no. 1
Text Authorship:
- by Ferdinand Gregorovius (1821 - 1891), no title, appears in Wanderjahre in Italien, in Toscanische Melodieen, no. 1
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist , Tuscan [text unavailable]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 63