Translation by Siegfried Kapper (1821 - 1879)
Language: German (Deutsch)  after the Serbian (Српски)
Ach, vergiss nicht, du mein liebes Mädchen, wie auf meinen Knieen oft du geweint, voller Thränen klagtest du mir mit Schmerz: Gott selbst wird ein jedes Mädchen strafen, das noch an die Treu' des Knaben glaubet! Wie der Himmel wandelbar sich zeiget, jetzt so klar, dann wetterdrohend wieder, ach, so wandelbar ist seine Treu'. Küsst er dich, dann spricht er: "Nur du bist mein!" Nach dem Kusse kannst bis zum Herbst du warten! wenn der Herbst kommt, bis zum nächsten Winter, nach dem Winter wird der Frühling kommen, und dann anders, wieder anders hat er sich besonnen.
Composition:
- Set to music by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "Mahnung", op. 6 no. 2, B. 29 no. 2 (1872) [ voice and piano ], from Čtyři písně na slova srbské lidové poezie = Vier Lieder nach serbischen Volksdichtungen, no. 2, also set in Czech (Čeština)
Text Authorship:
- by Siegfried Kapper (1821 - 1879)
Based on:
- a text in Serbian (Српски) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-01-15
Line count: 13
Word count: 97