LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,895)
  • Text Authors (20,885)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894)
Translation © by Laura Stanfield Prichard

Jane
 (Sung text for setting by C. Debussy)
 See original
Language: French (Français) 
Our translations:  CAT ENG
Je pâlis et tombe en langueur :
Deux beaux yeux m'ont blessé le cœur.

Rose pourprée et tout humide,
Ce n'était pas sa lèvre en feu ;
C'étaient ses yeux d'un si beau bleu
Sous l'or de sa tresse fluide.

Je pâlis et tombe en langueur :
Deux beaux yeux m'ont blessé le cœur.

Toute mon âme fut ravie !
Doux étaient son rire et sa voix ;
Mais ses deux yeux bleus, je le vois,
Ont pris mes forces et ma vie !

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1-4 of the original text.

Composition:

    Set to music by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Jane", L. 13/(19) (1881), stanzas 1-4 [ voice and piano ]

Text Authorship:

  • by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Jane", written 1852, appears in Poèmes antiques, in Chansons écossaises, Paris, Éd. Librairie Marc Ducloux, first published 1852

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) [singable] (Núria Colomer) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Stanfield Prichard) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-04-28
Line count: 20
Word count: 128

Jane
 (Sung text translation for setting by C. Debussy)
 See original
Language: English  after the French (Français) 
I grow pale and feel faint:
Two beautiful eyes have wounded me to the heart.

Dark rose and all moist,
This wasn't the fire of her lips;
It was her eyes of such a beautiful blue
Under the gold of her flowing tresses.

I grow pale and feel faint:
Two beautiful eyes have wounded me to the heart.

My whole soul was ravished!
Sweet was the sound of her laughter and her voice;
But her two blue eyes, I now see,
Have taken my strength and my life!

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1-4 of the original text.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2020 by Laura Stanfield Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Jane", written 1852, appears in Poèmes antiques, in Chansons écossaises, Paris, Éd. Librairie Marc Ducloux, first published 1852
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2020-03-30
Line count: 20
Word count: 142

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris