Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
Vom Grund bis zu den Gipfeln,
So weit man sehen kann,
Jetzt blüht's in allen Wipfeln,
Nun geht das Wandern an:
Die Quellen von den Klüften,
Die Ström' auf grünem Plan,
Die Lerchen hoch in Lüften,
Die ziehen frisch voran.
Und die im Tal verderben
In trüber Sorgen Haft,
Die will der Frühling werben
Zu dieser Wanderschaft.
Und von den Bergen nieder
Erschallt sein Ruf ins Tal,
Und die zerstreuten Brüder
Sie hören's allzumal.
Da wird die Welt so munter
Und nimmt die Reiseschuh,
das Liebchen mittendrunter
sie nickt uns heimlich zu.
Und über Felsenwände
Und auf dem grünen Plan
Das wirrt und jauchzt ohn Ende --
Nun geht das Wandern an!
Composition:
Set to music by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Wanderlied", op. 50 no. 6 (1838), published 1840 [ four-part men's chorus ], Leipzig, Kistner
Score: IMSLP [external link]
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Lau Kanen
[Guest Editor] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2008-11-03
Line count: 24
Word count: 118
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Van 't dal tot aan de toppen,
Zo ver men zien maar kan,
Zit bloei in alle bomen:
Nu vangt het trekken aan.
De bronnen uit de kloven,
De stromen op 't plateau,
Leeuw'riken in de lucht hoog,
Die voeren aan de show.
En die in 't dal verkomm'ren,
Door zorg en vrees bezocht,
Die wil de lente lokken
Naar deze wandeltocht.
En van de hoge bergen
Weerklinkt zijn roep in 't dal,
En de verspreide broeders
Zij horen 't allemaal.
Een krijgt de smaak te pakken,
Rust voor de reis zich toe,
En liefje ondertussen,
Die knikt ons stiekem toe.
En over rotspartijen
En op het groen plateau
't Gejuich neemt daar geen einde --
De tocht begint nu zo!
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2017-09-09
Line count: 24
Word count: 124