by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Je veux, me souvenant de ma gentille amie, Boire ce soir, boire d'autant, et pour ce, Corydon, Fais remplir mes flacons, et verse à l'abandon, Verse du vin pour réjouir toute la compagnie. ... Apporte ces bouquets que tu m'avais cueillis, Ces roses, ces jasmins, ces œillets et ces lys, Attache une couronne à l'entour de ma tête. Soit que ma mie ait nom ou Cassandre ou Marie, Neuf fois je m'en vais boire aux lettres de son nom. Et toi, si de ta belle et jenue Madelon, Ami, l'amour te point, je te prie ne l'oublie, Corydon, ne l'oubie ! ... Gagnons, gagnons ce jour ici, trompons notre trépas, Peut-être que demain nous ne reboirons pas. S'attendre au lendemain n'est pas chose si prête.
Composition:
- Set to music by Louis Théodore Gouvy (1819 - 1898), "À Corydon", op. 41 (Neuf Poésies de Ronsard) no. 9, published 1876, stanzas 1,3,2,4 [ voice and piano ], from 40 Poèmes de Ronsard, no. 9, Paris, Éd Simon Richault, also set in German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: David Wyatt , Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-06-03
Line count: 14
Word count: 119