by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Schön ist das Fest des Lenzes See original
Language: German (Deutsch)
Schön ist das Fest des Lenzes, Doch währt es nur der Tage drei. Hast du ein Lieb', so kränz' es Mit Rosen, eh' sie geh'n vorbei! Hast du ein Glas, kredenz' es, O Schenk, und singe mir dabei: Schön ist das Fest des Lenzes, Doch währt es nur der Tage drei.
Composition:
- Set to music by Moritz Hauptmann (1792 - 1868), "Schön ist das Fest des Lenzes", op. 49 (12 Lieder für vierstimmigen Männerchor), Heft 1 no. 1, published 1861 [ four-part men's chorus a cappella ], Leipzig, Breitkopf und Härtel
Text Authorship:
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), no title, appears in Lyrische Gedichte, in 3. Liebesfrühling, in 1. Erster Strauß. Erwacht, no. 29
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Bella és la festa de primavera", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Mooi is het feest der lente", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (John Glenn Paton) , "Beautiful is the feast of spring", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Belle est la fête du printemps", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ted Perry , Melanie Trumbull
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 51