Language: German (Deutsch)
Our translations: DUT ENG FRE ITA
...
Engel freuten sich der Wonne,
Jener Wonne,
Die der Mittler seiner Mutter,
Seinem Freunde sterbend gab.
Abgetrocknet sind nun ihnen
Alle Thränen,
Mit den Engeln freu'n sie sich.
Note: the text above is taken from stanza 4 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Stanfield Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Lau Kanen
[Guest Editor] This text was added to the website: 2016-08-14
Line count: 79
Word count: 369
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
...
Dit geluk gaf eng'len vreugde,
Dit gelukswoord,
Dat de Midd'laar aan zijn moeder,
Aan zijn vriend nog stervend gaf.
Opgedroogd zijn nu hun tranen,
Al hun tranen;
Met de eng'len zijn zij blij.
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanza 4 of the original text.
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2011-06-29
Line count: 20
Word count: 89