Language: German (Deutsch)
Our translations: DUT ENG FRE ITA
...
Ach, was hätten wir empfunden,
Am Altar des Mittleropfers,
Am Altare, wo er starb!
Seine Mutter, seine Brüder
Sind die Treuen, die mit Eifer
Halten, was der Sohn gebeut.
...
Note: the text above is taken from stanzas 7-8 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Stanfield Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Lau Kanen
[Guest Editor] This text was added to the website: 2016-08-14
Line count: 79
Word count: 369
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
...
Ach, wat zouden wij niet voelen
Bij het zien van 't Midd'laarsoffer,
Bij 't aanschouwen hoe hij stierf.
Ja, zijn moeder en zijn broeders
Zijn de trouwen die met ijver
Volgen wat de Zoon gebood.
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanzas 7-8 of the original text.
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2011-06-29
Line count: 20
Word count: 89