by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949)
Translation Singable translation by Vyacheslav Karatygin (1875 - 1925)
Language: Russian (Русский)  after the French (Français)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- Singable translation by Vyacheslav Karatygin (1875 - 1925)
Based on:
- a text in French (Français) by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949), no title, written 1893, appears in Quinze Chansons, no. 5
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Boleslav Leopoldovitch Yavorsky (1877 - 1942), "[No Title]", op. 5 no. 3 (1905), published 1915 [medium voice and piano], from Chansons de Maeterlinck pour chant et piano, no. 3, Moscow, Éd. P. Jurgenson, also set in French (Français)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by John (or Jack) William Mackail (1859 - 1945) [an adaptation] GER SWE ; composed by Gabriel Fauré.
- Also set in Swedish (Svenska), a translation by Bertel Gripenberg (1878 - 1947) ENG FIN ; composed by Jean Sibelius.
This page was added to the website: 2018-09-04