Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Löf och örter och blommor små, Ljusa liljor med dagg uppå, Purpur-ros som så vänligt ler, Jag vill välja till brudkrans er. Minnesblomma vid böljan klar, Inga törnen din stängel har. O, hur liknar dig icke den, Som gror upp i min barm igen, Som har taggar på hvarje skott, Och som sårar mitt hjerta blott. Sjungen, bäckar, min bröllopssång! Ljufva källor och vattensprång, Sjungen gladt om en framtids dar, Att jag glömmer den tid, som var, Glömmer lifvet med qval och lek, Glömmer den, som min trohet svek! Sjungen, bäckar, min bröllopssång! Ljufva källor och vattensprång, Sjungen ömt ur min egen själ Åt den falske ett långt farväl! Jag vill välja till vän en ann', Som ej sviker så lätt som han, Som ej kysser mig våren ut Och försvinner, då den är slut. Kom, o död, och mitt hjerta tag, Låt det hvila vid ditt i dag! Fast din brud är af tårar blind, Fast din flicka har mulen kind, Fast din ros icke mer är röd, Kom, o död, kom, o ljufva död!
F. Ehrström sets stanza 1
Authorship:
- by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Den öfvergifna", appears in Lyriska dikter I [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fredrik August Ehrström (1801 - 1850), "Den öfvergifna", stanza 1 [ voice and piano ], from Sju sånger av J. L. Runeberg [sung text checked 1 time]
- by Adolf Fredrik Lindblad (1801 - 1878), "Den öfvergifna", c1844 [ voice and piano ], from Sånger och Visor vid Pianoforte. 3:dje delen, no. 72 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La désespérée", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-11-05
Line count: 30
Word count: 176
Feuilles, herbes et petites fleurs, lis lumineux couverts de rosée, roses pourpres qui rient si aimablement, je veux vous choisir pour couronne de mariée. Myosotis auprès de l'onde claire, ta tige n'a aucune épine. Ô, comme elles ne te ressemblent pas celles qui poussent à nouveau dans mon cœur, qui ont des aiguillons à chaque rejet, et qui simplement blessent mon cœur. Ruisseaux, chantez mon épithalame ! Douces sources et chutes d'eau, chantez le bonheur des jours futurs, que j'oublie les jours passés, que j'oublie la vie, ses tourments et ses jeux que j'oublie celui qui trahit ma foi ! Ruisseaux, chantez mon épithalame ! Douces sources et chutes d'eau, avec mon âme, chantez tendrement un long adieu au félon ! Je veux choisir un autre ami qui ne sera pas aussi fourbe que lui, qui m'embrasse pas quand le printemps arrive et qui m'oublie quand il se termine. Viens, ô mort, et prends mon cœur, laisse-le aujourd'hui reposer près de toi ! Pour ta mariée aveuglée de larmes Pour ton amie avec les joues grises, Pour ta rose qui n'est plus rouge, Viens, ô mort, viens, ô douce mort !
Authorship:
- Translation from Swedish (Svenska) to French (Français) copyright © 2014 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Swedish (Svenska) by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Den öfvergifna", appears in Lyriska dikter I
This text was added to the website: 2014-01-23
Line count: 30
Word count: 191