by Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya (1869 - 1905)
Когда в тебе клеймят и женщину, и мать
Language: Russian (Русский)
Когда [в тебе]1 клеймят и женщину, и мать - За миг, один лишь миг, украденный у счастья, Безмолвствуя, храни покой бесстрастья, - Умей молчать! И если радостей короткой будет нить И твой кумир тебя осудит скоро На гнет тоски, и горя, и позора, - Умей любить! И если на тебе избрания печать, Но суждено тебе влачить ярмо рабыни, Неси свой крест с величием богини, - Умей страдать!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Gliere: "tebja"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya (1869 - 1905), "Умей страдать", written 1895 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Когда тебя клеймят", op. 63 (Двенадцать романсов (Dvenadcat' romansov) = Twelve Romances) no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 67