by Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya (1869 - 1905)
Kogda v tebe klejmjat i ženščinu, i mat'
Language: Russian (Русский)
Kogda [v tebe]1 klejmjat i ženščinu, i mat' - Za mig, odin liš' mig, ukradennyj u sčast'ja, Bezmolvstvuja, chrani pokoj besstrast'ja, - Umej molčat'! I esli radostej korotkoj budet nit' I tvoj kumir tebja osudit skoro Na gnet toski, i gorja, i pozora, - Umej ljubit'! I esli na tebe izbranija pečat', No suždeno tebe vlačit' jarmo rabyni, Nesi svoj krest s veličiem bogini, - Umej stradat'!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Gliere: "tebja"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Mirra (Mariya) Alexandrovna Lokhvitskaya (1869 - 1905), "Умей страдать", written 1895 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Когда тебя клеймят", op. 63 (Двенадцать романсов (Dvenadcat' romansov) = Twelve Romances) no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 67