LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Thomas Moore (1779 - 1852)
Translation © by Pierre Mathé

She is far from the land where her young...
Language: English 
Our translations:  FRE
She is far from the land where her young hero sleeps,
And lovers [are round her,]1 sighing,
But coldly she turns from their gaze and weeps,
For her heart in his grave is lying.

She sings the wild [song]2 of her dear native plains,
Every note which he lov'd awaking;
Ah! Little they think who delight in her strains,
How the heart of the Minstrel is breaking.

He had lived for his love, for his country he died,
They were all that to life had [entwin'd]3 him;
Nor soon shall the tears of his country be dried,
Nor long will his love stay behind him.

Oh! make her a grave where the sunbeams rest,
When they promise a glorious morrow,
They'll shine o'er her sleep like a smile from the West,
From her own lov'd island of sorrow.

Available sung texts: (what is this?)

•   G. Bachlund •   F. Lambert 

G. Bachlund sets stanzas 1, 3-4

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Lambert: "around her are"; Bachlund: "around her a"
2 Lambert: "songs"
3 Bachlund, Lambert: "entwined"

Text Authorship:

  • by Thomas Moore (1779 - 1852), "She is Far from the Land", appears in Irish Melodies [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gary Bachlund (b. 1947), "The Broken Heart", 2004, stanzas 1,3-4 [ tenor and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Frank Lambert , "She is far from the land", published 1897 [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Wilhelm Hill.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Elle est loin du pays où dort son jeune héros", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ted Perry

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 141

Elle est loin du pays où dort son jeune héros
Language: French (Français)  after the English 
Elle est loin du pays où dort son jeune héros,
Et les amoureux soupirent autour d'elle.
Mais elle se détourne froidement de leurs regards et pleure,
Car son cœur repose dans son tombeau.

Elle chante [le chant indomptable]1 de ses chères plaines natales,
Réveillant chacune des notes qu'il aimait ;
Ah ! Peu d'entre ceux que charment ses accords
Savent combien le cœur de la chanteuse se brise.

Il avait vécu pour son amour, pour son pays il mourut,
Ils étaient tout ce qui l'avait attaché à la vie ;
Ce n'est pas de sitôt que les larmes de sont pays seront sèches,
Ce n'est pas très longtemps que sa bien-aimée lui survivra.

Oh ! Faites-lui une tombe où se posent les rayons du soleil
Lorsqu'ils promettent un glorieux lendemain,
Ils l'éclaireront dans son sommeil, comme un sourire de l'ouest,
De sa chère île de chagrins.

View original text (without footnotes)
G. Bachlund a mis en musique les strophes 1, 3-4
1 Lambert: "les chants indomptables"

Text Authorship:

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2014 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), "She is Far from the Land", appears in Irish Melodies
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-04-18
Line count: 16
Word count: 143

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris