by Ivan Ivanovich Kozlov (1779 - 1840)
Nad temny'm zalivom, vdol` zvuchny'x zy'bej
Language: Russian (Русский)
Nad temny'm zalivom, vdol` zvuchny'x zy'bej Venecii, morya czaricy', Plovecz polunochny'j v gondole svoej S vechernej zari do dennicy' Rulem bezzabotny'm nebrezhno sechet Lenivuyu vlagu nochnuyu; Poet on Rinal`da, Tankreda poet, Poet E`rminiyu mladuyu; Poet on po serdczu, suet udalen, Chuzhogo suda ne strashitsya, I pesnej lyubimoj nevol`no plenen, Nad bezdnoyu veselo mchitsya. I ya pet` lyublyu pro sebya, v tishine, Bezvestny'e pesni mechtayu, Poyu, i kak budto otradnee mne, YA gore moe zaby'vayu, Kak veter ni gonit moj bedny'j chelnok Puchinoyu zhizni myatezhnoj, Gde ya tak uny'lo i tak odinok Skitayus` vo tme beznadezhnoj...
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Ivan Ivanovich Kozlov (1779 - 1840), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Evgenii Fedorovich Alenev (1864 - 1902), "Над темным заливом", op. 13 (7 Романсов с сопровождением фортепиано (7 Romansov s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 6, published 1899 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-04-27
Line count: 20
Word count: 95