LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893)

O, Bože, kak choroš prochladnyj večer leta
Language: Russian (Русский) 
O, Bože, kak choroš prochladnyj večer leta,
    Kakaja tišina!
Vsju  noč' ja prosidet' gotov by do rassveta
    U  ėtogo okna.
Kakoj-to temnyj lik mel'kaet po allee,
    I vozduch nedvižim,
I kažetsja, čto tam ešče, ešče temnee
    Za sadom molodym.
Už pozdno... Vse sil'nej cvetov blagouchan'e,
    Sejčas vzojdet luna...
Na nebesach pokoj, i na zemle molčan'e,
    I  vsjudu tišina.
Davno li v ėtot sad v čudesnyj večer maja
    Vchodili  my vdvoem?
O, skol'ko, skol'ko raz ego my, ne smolkaja,
    Byvalo,  obojdem!
I vot ja zdes' odin, s izmučennoj, ustaloj,
    Razbitoju  dušoj.
Mne chočetsja rydat', pripavši, kak byvalo,
    K  grudi tvoej rodnoj...
JA ždu... no ne slychat' znakomogo priveta,
    Duša  bolit odna...
O, Bože, kak choroš prochladnyj  večer leta,
    Kakaja tišina!

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893), no title, written 1859 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Nikolai Nikolayevich Amani (1872 - 1904), "О, Боже, как хорош", op. 6 (4 Mélodies avec accompagnement de Piano) no. 3 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff, also set in Italian (Italiano) [sung text not yet checked]
  • by Dmitry Kaigorodov , "О, Боже, как хорош прохладный вечер" [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Italian (Italiano), a translation by S. Gentile ; composed by Nikolai Nikolayevich Amani.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-04-30
Line count: 24
Word count: 119

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris