by Pyotr Dmitrievich Buturlin (1859 - 1895)
Vesnoju, v sijanii radužnych snov
Language: Russian (Русский)
Vesnoju, v sijanii radužnych snov, Kazalasja žizn' ideal'noj mečtoju. Byla vinovata, byt' možet, ljubov' Vesnoju! Teper' že, pod nebom, podernutym mgloju, Vsë plačutsja vetry mež golych derev, - I serdce im vtorit, im vtorit s toskoju Vesnoju! Priroda, v vence iz lučej i cvetov, V aprele zableščet obyčnoj krasoju; No to, čto isčezlo, vernetsja li vnov' Vesnoju?..
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Pyotr Dmitrievich Buturlin (1859 - 1895), "Рондо", first published 1890 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Feliks Mikhailovich Blumenfeld (1863 - 1931), "Весною", op. 18 (5 Романсов с сопровождением фортепиано (5 Romansov s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 1 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-05-02
Line count: 12
Word count: 57