by Pyotr Dmitrievich Buturlin (1859 - 1895)
Vesnoyu, v siyanii raduzhny'x snov
Language: Russian (Русский)
Vesnoyu, v siyanii raduzhny'x snov, Kazalasya zhizn` ideal`noj mechtoyu. By'la vinovata, by't` mozhet, lyubov` Vesnoyu! Teper` zhe, pod nebom, podernuty'm mgloyu, Vsyo plachutsya vetry' mezh goly'x derev, - I serdce im vtorit, im vtorit s toskoyu Vesnoyu! Priroda, v vence iz luchej i czvetov, V aprele zableshhet oby'chnoj krasoyu; No to, chto ischezlo, vernetsya li vnov` Vesnoyu?..
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Pyotr Dmitrievich Buturlin (1859 - 1895), "Рондо", first published 1890 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Feliks Mikhailovich Blumenfeld (1863 - 1931), "Весною", op. 18 (5 Романсов с сопровождением фортепиано (5 Romansov s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 1 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-05-02
Line count: 12
Word count: 56