LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)

Umirajuščij gladiator
Language: Russian (Русский) 
    I see before me the gladiator lie...
    --Byron.

Likuet bujnyj Rim... toržestvenno gremit
Rukopleskan'jami širokaja arena:
A on — pronzennyj v grud' — bezmolvno on ležit,
Vo prache i krovi skol'zjat ego kolena...
I molit žalosti naprasno mutnyj vzor:
Nadmennyj vremenščik i l'stec ego senator
Venčajut pochvaloj pobedu i pozor...
Čto znatnym i tolpe sražennyj gladiator?
On prezren i zabyt... osvistannyj akter.

I krov' ego tečet — poslednie mgnoven'ja
Mel'kajut, — blizok čas... vot luč voobražen'ja
Sverknul v ego duše... pred nim šumit Dunaj...
I rodina cvetet... svobodnyj žizni kraj;
On vidit krug sem'i, ostavlennyj dlja brani,
Otca, prosteršego nemejuščie dlani,
Zovuščego k sebe oporu drjachlych dnej...
Detej igrajuščich — vozljublennych detej.
Vse ždut ego nazad s dobyčeju i slavoj,
Naprasno — žalkij rab, — on pal, kak zver' lesnoj,
Besčuvstvennoj tolpy minutnoju zabavoj...
Prosti, razvratnyj Rim, — prosti, o kraj rodnoj...

Ne tak li ty, o evropejskij mir,
Kogda-to plamennych mečtatelej kumir,
K mogile kloniš'sja besslavnoj golovoju,
Izmučennyj v bor'be somnenij i strastej,
Bez very, bez nadežd — igrališče detej,
Osmejannyj likujuščej tolpoju!

I pred končinoju ty vzory obratil
S glubokim vzdochom sožalen'ja
Na junost' svetluju, ispolnennuju sil,
Kotoruju davno dlja jazvy prosveščen'ja,
Dlja gordoj roskoši bespečno ty zabyl:
Starajas' zaglušit' poslednie stradan'ja,
Ty žadno slušaeš' i pesni stariny
I rycarskich vremen volšebnye predan'ja —
Nasmešlivych l'stecov nesbytočnye sny.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Умирающий гладиатор" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd (1852 - 1920), "Умирающий гладиатор", op. 10 (3 Романса с сопровождением фортепиано (3 Romansa s soprovozhdenijem fortepiano)) no. 3, published 1896 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
  • by Leonid Simonovich Gubov (1910 - 1993), "Умирающий гладиатор" [sung text not yet checked]
  • by Dmitry Alekseyevich Tolstoy (1923 - 2003), "Умирающий гладиатор" [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-05-03
Line count: 38
Word count: 221

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris