by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862)
Davidu ‑ Ieremiya
Language: Russian (Русский)
Na rekax vavilonskix
My' sideli i plakali, bedny'e,
Vspominaya v toske i slezax
O vershinax sionskix:
Tam my' lyutni povesili medny'e
Na zeleny'x vetvyax.
I skazali vragi nam:
"Spojte, plenniki, pesni sionskie".
Net, v zemle nechestivoj, chuzhoj, -
Po vrazhdebny'm dolinam
Ne razdat`sya, sy'ny' vavilonskie,
Nashej pesne svyatoj!
Gorod gospoda brani,
Moj Shalim svetozarny'j, v zabvenii
Budet vechno desnicza moya,
I prisoxnet k gortani
Moj yazy'k, esli ya na mgnovenie
Pozabudu tebya!
Pomyani, Adonai,
V den` suda - kak e`d'omlyane plameni
Predavali tvoj gorod i v plen
Nas veli, voskliczaya:
"Ne ostavim i kamnya na kameni! "
O, blazhen i blazhen,
Zlaya doch` Vavilona,
Kto vozdast tvoej zlobe storiceyu,
Kto mladencev tvoix otorvet
Ot nechistogo lona
I o kamen` ix moshhnoj desniceyu
Pred toboj razob`et!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862), "Давиду - Иеремия" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-05-07
Line count: 30
Word count: 124