by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862)
Davidu ‑ Ieremiya
Language: Russian (Русский)
Na rekax vavilonskix My' sideli i plakali, bedny'e, Vspominaya v toske i slezax O vershinax sionskix: Tam my' lyutni povesili medny'e Na zeleny'x vetvyax. I skazali vragi nam: "Spojte, plenniki, pesni sionskie". Net, v zemle nechestivoj, chuzhoj, - Po vrazhdebny'm dolinam Ne razdat`sya, sy'ny' vavilonskie, Nashej pesne svyatoj! Gorod gospoda brani, Moj Shalim svetozarny'j, v zabvenii Budet vechno desnicza moya, I prisoxnet k gortani Moj yazy'k, esli ya na mgnovenie Pozabudu tebya! Pomyani, Adonai, V den` suda - kak e`d'omlyane plameni Predavali tvoj gorod i v plen Nas veli, voskliczaya: "Ne ostavim i kamnya na kameni! " O, blazhen i blazhen, Zlaya doch` Vavilona, Kto vozdast tvoej zlobe storiceyu, Kto mladencev tvoix otorvet Ot nechistogo lona I o kamen` ix moshhnoj desniceyu Pred toboj razob`et!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862), "Давиду - Иеремия" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-05-07
Line count: 30
Word count: 123