LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by David Wyatt

Ce beau corail, ce marbre qui souspire
Language: French (Français) 
Our translations:  CHI ENG
Ce beau corail, ce marbre qui souspire
Et cest’ ébesne, ornement du sourcy
Et cest’ albastre en voute racourcy
Et cest zaphirs, ce jaste et ce porphyre :
 
Ces diamans, ces rubis, qu’un zéphire
Tient animez d’un soupir adoucy,
Et ces oeilles, et ces roses aussy,
Et ce fin or, où l’or mesme se mire
 
Me sont au coeur en si profond esmoy,
Qu’un autre objet ne se présente à moy,
Sinon, Belleau, leur beauté que j’honore.
 
Et le plaisir qui ne se peut passer
De les songer, penser et repenser,
Songer, penser et repenser encore.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Ce beau corail, ce marbre qui souspire", appears in Les Amours (1552) [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Guillaume Boni (c1530 - c1594), "Ce beau corail", published 1608 [ vocal quartet ], from Sonnets de Pierre de Ronsard mis en musique à 4 parties, I, no. 4, Paris, Pierre Ballard [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (David Wyatt) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2014-08-02
Line count: 14
Word count: 95

That fair coral, that breathing marble
Language: English  after the French (Français) 
That fair coral, that breathing marble,
And that ebony ornament of her brow,
And that alabaster in its brief arch,
And those sapphires, that jasper and that porphyry;
 
Those diamonds, those rubies, which a Zephyr [breeze]
Keeps in motion with its gentle breath;
And those pinks and roses too,
And that fine gold, at which gold itself wonders;
 
These are in my heart in such deep excitement
That no other object presents itself to me,
Except, Belleau, their beauty which I honour
 
And the pleasure which cannot pass
Of dreaming of them, considering and reconsidering them
Dreaming, considering and reconsidering them again.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2014 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Ce beau corail, ce marbre qui souspire", appears in Les Amours (1552)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-08-02
Line count: 14
Word count: 102

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris