by
Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Ni les dédains d'une nimphe si belle
Language: French (Français)
Ni les dédains d'une Nymfe si belle,
Ni le plaisir de me fondre en langueur,
Ni la fierté de sa douce rigueur,
Ni contre amour sa chasteté rebelle :
Ni le penser de trop penser en elle,
Ni de mes yeux la fatale liqueur,
Ni mes soupirs messagers de mon cœur,
Ni de sa glace une ardeur éternelle :
Ni le désir qui me lime et me mord,
Ni voir écrite en ma face la mort,
Ni les erreurs d’une longue complainte,
Ne briseront mon cœur de diamant,
Que sa beauté n’y soit tousjours emprainte :
Belle fin fait qui meurt en bien aimant.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title unknown, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2014-08-02
Line count: 14
Word count: 102
Not the disdain of so fair a nymph
Language: English  after the French (Français)
Not the disdain of so fair a nymph,
Not the pleasure of melting into listlessness,
Not the pride of her sweet harshness,
Not her chasteness, rebelling against love;
Not the thought of thinking too much about her,
Not the death-dealing fluid of my eyes,
Not my sighs, messengers of my heart,
Not eternal passion for her ice;
Not desire which traps me and gnaws at me,
Not seeing death written in my face,
Not the mistakes of a long lament;
These will not break my diamond-hard heart
So that her beauty will not forever be stamped there:
A fair ending he makes who dies loving truly.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2014 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2014-08-02
Line count: 14
Word count: 106