by Johann Gottfried Herder (1744 - 1803)
Translation © by Lau Kanen

Turteltaube, du klagest so laut
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT ITA
Turteltaube, du klagest so laut
Und raubest dem Armen seinen einzigen Trost,
Süßen vergessenden Schlaf.
Turteltaub', ich jammre wie du,
Und berge den Jammer in's verwundete Herz,
In die verschlossene Brust.
Ach, die hart verteilende Liebe!
Sie gab dir die laute Jammerklage zum Trost,
Mir den verstummenden Gram!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Marco Giustini) , title 1: "Il forte lamento", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "De luide klaagzang", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Pilar Lirio

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 48

De luide klaagzang
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Tortelduifje, je klaagt toch zo luid,
Ontneemt aan de arme zo zijn enige troost,
Zoete, vergetende slaap.
Tortelduif, ik jammer als jij
Maar kluister de jammer in ’t gepijnigde hart,
In de vergrendelde borst.
Ach, de wreed verdelende liefde!
Zij gaf jou het luide jammerklagen tot troost,
Mij het verstommend verdriet!

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2014 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: lcpkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to:


Based on

 

This text was added to the website: 2014-08-16
Line count: 9
Word count: 51