Étonnants voyageurs ! quelles nobles histoires Nous lisons dans vos yeux profonds comme les mers ! Montrez-nous les écrins de vos riches mémoires, Ces bijoux merveilleux, faits d'astres et d'éthers. Nous voulons voyager sans vapeur et sans voile ! Faites, pour égayer l'ennui de nos prisons, Passer sur nos esprits, tendus comme une toile, Vos souvenirs avec leurs cadres d'horizons. Dites, qu'avez-vous vu ?
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Charles Baudelaire (1821 - 1867), no title, written 1859, appears in Les Fleurs du mal, in 6. La Mort, in 126. Le Voyage, no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Martha Helen Schmidt (b. 1956), "Le voyage", copyright © 2011 [ high voice, piano, violin ], from Quatre chansons for high voice, piano, violin, no. 4 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Goll) , no title
- GER German (Deutsch) (Stefan George) , no title, appears in Die Blumen des Bösen, in Der Tod, in Die Reise, no. 3
- RUS Russian (Русский) (Marina Ivanovna Tsvetaeva) , no title
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2018-10-01
Line count: 9
Word count: 64
Ó! vzácní poutníci, jak divné upomínky lze čísti v očích vám, jak moře hlubokých! Nuž plné památek nám otvírejte skřínky, neb z hvězd a z étheru jsou tkané stkvosty v nich! Z nud našich vězení nás chvíli osvoboďte, vždyť cesta bez páry a plachet nejkratší! V nás duše napjata jak plátno, na ni hoďte svůj obraz, za rámec mu obzor nestačí! Nuž, co jste viděli?
About the headline (FAQ)
Confirmed with BAUDELAIRE, Charles. Výbor z Květů zla, translated by Jaroslav Goll, Praha : Otto, 1927, pages 65-71.
Authorship
- by Jaroslav Goll (1846 - 1929), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
- a text in French (Français) by Charles Baudelaire (1821 - 1867), no title, written 1859, appears in Les Fleurs du mal, in 6. La Mort, in 126. Le Voyage, no. 3
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- [ None yet in the database ]
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-08-11
Line count: 9
Word count: 65