Translation by Bible or other Sacred Texts
Am Neujahrstage
Language: German (Deutsch)  after the Latin
Herr Gott, du bist unser Zuflucht für und für. Ehe denn die Berge worden, und die Erde und die Welt erschaffen worden, bist du Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Halleluja!
Text Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 89 (90)"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Felix Mendelssohn (1809 - 1847), "Am Neujahrstage", op. posth. 79 no. 2 (1843-46) [ SSAATTBB chorus ], from Sechs Sprüche (Six Motets), no. 2, Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 89 (90)" [an adaptation] ; composed by Ralph Vaughan Williams.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Per al dia d'any nou", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Pour le jour de l'an", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-09-17
Line count: 4
Word count: 30