Introduzione al mordente
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Ma parla quel pianto,
Si spiega, l'intendo;
Oh quanto tacendo
Comprender mi fa!
La gioia verace
Per farsi palese
D'un labbro loquace
Bisogno non ha.
N. Vaccaj sets stanza 2
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nicola Vaccaj (1790 - 1848), "Introduzione al mordente", stanza 2, from Metodo pratico di Canto Italiano, no. 13, note: Il Mordente è l'ornamento il piú variato e anche il piú difficile, per la leggerezza con cui dev'essere eseguito. Egli è composto di due o tre note e si presta alle grazie del canto senza toglier nulla della frase e dell'intenzione del compositore. Qui cade in acconcio il dire che tutti quei cambiamenti che si sogliono fare nel canto e che abusivamente sono chiamati abbellimenti, allorché sfigurano la melodia originale e l'accento primitivo dell'autore, sono fuori di luogo, difettosi e cattivi. [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Introduction to the mordent", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Alberto Pedrotti , Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 25
Introduction to the mordent
Language: English  after the Italian (Italiano)
But that sigh speaks to me.
I hear it plainly explain itself.
Oh, how much I can understand
just from remaining silent!
True joy
has no need
of a mouth's speech
to make itself evident.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2019 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-10-21
Line count: 8
Word count: 35