Translation © by Gabriel Rosenstock

Asturiana
Language: Spanish (Español) 
Available translation(s): ENG FRE GER IRI
Por ver si me consolaba,
Arrime a un pino verde,
Por ver si me consolaba.

Por verme llorar, lloraba.
Y el pino como era verde,
Por verme llorar, lloraba.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Claudia Landivar Cody) , title 1: "Asturian", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Julia Hamann) , title 1: "Asturiana", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Asturienne", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , title 1: "Astúrach", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Arthur Rishi

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 29

Astúrach
Language: Irish (Gaelic)  after the Spanish (Español) 
D’fhonn féachaint an bhfaighfí sólás,
Do dhruideas-sa gar don ghiúis ghlas,
D’fhonn féachaint an bhfaighfí sólás.
 
Ar fheiceáil mo dheor’ di chaoin sí,
Is an ghiúis sin de bharr a cuid glaise
Ar fheiceáil mo dheor’ di chaoin sí.

Authorship

  • Singable translation from Spanish (Español) to Irish (Gaelic) copyright © 2014 by Gabriel Rosenstock.

    This author's work falls under the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons license.


    Gabriel Rosenstock.  Contact: grosenstock04 (AT) gmail (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2014-11-16
Line count: 6
Word count: 39