Ein Hund kam in die Küche
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG IRI
Ein Hund kam in die Küche
und stahl dem Koch ein Ei.
Da nahm der Koch den Löffel
und schlug den Hund zu Brei.
Da kamen die anderen Hunde
und gruben ihm ein Grab
Und setzen ihm ein'n Grabstein....
Auf dem geschrieben stand:
Ein Hund kam in die Küche
und stahl dem Koch ein Ei.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "A dog ran through the kitchen", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-02-02
Line count: 10
Word count: 55
Ghabh gadhar isteach sa chistin
Language: Irish (Gaelic)  after the German (Deutsch)
Ghabh gadhar isteach sa chistin
Ón gcócaire sciob ubh.
Rug seisean ar an spúnóg
is mharaigh é le goimh.
Is bhailigh na madraí eile
is cuireadh é sa chré
is thóg siad dó leac uaighe
gabh ’leith is bí á léamh:
Ghabh gadhar isteach sa chistin
Ón gcócaire sciob ubh.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2014-11-24
Line count: 10
Word count: 50