Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ein Hund kam in die Küche und stahl dem Koch ein Ei. Da nahm der Koch den Löffel und schlug den Hund zu Brei. Da kamen die anderen Hunde und gruben ihm ein Grab Und setzen ihm ein'n Grabstein.... Auf dem geschrieben stand: Ein Hund kam in die Küche und stahl dem Koch ein Ei.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Ein Hund kam in die Küche", 2009 [medium voice and piano], from Kinderlieder, no. 5 [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "A dog ran through the kitchen", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-02-02
Line count: 10
Word count: 55
Ghabh gadhar isteach sa chistin Ón gcócaire sciob ubh. Rug seisean ar an spúnóg is mharaigh é le goimh. Is bhailigh na madraí eile is cuireadh é sa chré is thóg siad dó leac uaighe gabh ’leith is bí á léamh: Ghabh gadhar isteach sa chistin Ón gcócaire sciob ubh.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Singable translation from German (Deutsch) to Irish (Gaelic) copyright © 2014 by Gabriel Rosenstock.
This author's work falls under the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons license.
Gabriel Rosenstock.  Contact: grosenstock04 (AT) gmail (DOT) com
If you wish to commission a new translation, please contact:
Based on:
- a text in German (Deutsch) from Volkslieder (Folksongs)
This text was added to the website: 2014-11-24
Line count: 10
Word count: 50