by Apollon Apollonovich Korinfsky (1868 - 1937)
Голубая июльская ночь
Language: Russian (Русский)
Our translations: CHI
Голубая июльская ночь... Звезды искрятся в небе далеком, Бледный месяц недремлющим оком Смотрит в окна ко мне! Я дремлю в полусне, И виденья былаго, толпою, Пролетают в тиши надо мною В голубую июльскую ночь... Помню я: чуть волшебница-ночь Одевала прозрачным покровом Густолиственный сад, и под кровом Тихой ночи кругом, Забывалось все сном, -- Мы встречались с тобою, малютка, И отрадно нам было, и жутко В голубую июльскую ночь... И бродили мы целую ночь -- По аллеям росистым бродили -- И, не знаю о чём, находили Мы тогда говорить; Уставая бродить, Мы в беседке с тобою садились -- И сердца наши близко так бились В голубую июльскую ночь... Уплывала красавица-ночь... Гасли звезды одна за другою, Золотился край неба зарею. Мы прощались и шли; И решить не могли Смысла тайнаго старой загадки, -- Отчего поцелуи так сладки В голубую июльскую ночь... И опять вот такая же ночь... Те же звезды на небе высоком; Тот же месяц лучистым потоком Фантастический свет Льет мне в окна... Но нет Здесь тебя, о, моя дорогая, И навек омрачилась немая, Голубая июльская ночь...
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Apollon Apollonovich Korinfsky (1868 - 1937), "Июльская ночь" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Aleksandrovich Sokolov (1859 - 1922), "Юньская ночь", op. 21 (4 Романсы с сопровождением фортепиано, на слова Аполлона Коринфскаго (4 Romansy s soprovozhdeniem fortepiano, na slova Apollona Korinfskago)) no. 4, published 1895 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff; note: the sung text begins with stanza 2 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-12-09
Line count: 40
Word count: 171