LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,274)
  • Text Authors (19,775)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Martin Boelitz (1874 - 1918)
Translation © by Salvador Pila

Zwiesprach
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT
Ein Müller mahlte Tag und Nacht
und ließ die Räder gehn,
da hat die Nachbarsgret gelacht:
"Ei, Herr, was muß ich sehn,
ihr gönnt euch weder Rast noch Ruh,
Ha, ha, wo drückt Euch denn der Schuh?"
"Wo mich der Schuh drückt, dumme Gans?
Ich tu was mir gefällt,
geht ihr nur in den Krug zum Tanz,
ich mahl um schönes Geld!"
"So mahlt nur weiter," sprach die Gret,
"zum Tanzen kommt ihr doch zu spät!"
Da nahm der Müller seinen Hut und Stock
und ließ die Mühle stehn.
Die Grete kam im Sonntagsrock,
gar stattlich anzusehn,
und - wenn ich nicht betrogen bin -
dann heißt sie bald Frau Müllerin!

Text Authorship:

  • by Martin Boelitz (1874 - 1918) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Reger (1873 - 1916), "Zwiesprach", op. 76 (Schlichte Weisen) no. 23 (1904) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Diàleg", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 109

Diàleg
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch) 
Un moliner molia dia i nit
i deixava treballar les rodes,
aleshores Greta, la veïna, se’n rigué:
“Ei, senyor, què haig de veure,
vos no us permeteu ni pausa ni repòs,
ha, ha, què és el que us passa?”
“Que què és el que em passa, babaia? 
Jo faig el que m’agrada,
vagi-se’n a la taverna a ballar,
jo molc per guanyar diners!”
“Doncs seguiu molent,” digué la Greta,
“però al ball arribareu massa tard!”
En això, el moliner prengué el seu barret i el bastó
i deixà el molí parat.
La Greta aparegué amb vestit de festa,
ben bé de vistosa presència
i – si no estic enganyat – 
aviat es dirà senyora molinera!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2014 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Martin Boelitz (1874 - 1918)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-12-24
Line count: 18
Word count: 115

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris