by Anna Andreyevna Akhmatova (1889 - 1966)

Po tverdomu grebnyu sugroba
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): FRE
Po tverdomu grebnyu sugroba
V tvoj bely'x, tainstvenny'j dom,
Takie pritixshie oba,
V molchanii nezhnom idem.
I slashhe vsex pesen propety'x
Mne e`tot ispolnenny'j son,
Kachanie vetok zadety'x
I shpor tvoix legon`kix zvon.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2015-01-28
Line count: 8
Word count: 33