by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897)
Oktava
Language: Russian (Русский)
Garmonii stikha bozhestvennye tajny Ne dumaj razgadat' po knigam mudrecov: U brega sonnykh vod, odin brodja, sluchajno, Prislushajsja dushoj k sheptan'ju trostnikov, Dubravy govoru; ikh zvuk neobychajnyj Prochuvstvuj i pojmi... V sozvuchii stikhov Nevol'no s ust tvoikh razmernye oktavy Pol'jutsja, zvuchnye, kak muzyka dubravy.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897), "Октава", written 1841, appears in В антологическом роде (V antologicheskom rode) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "Октава", op. 45 no. 3 (1897-9), from Поэту (Po`etu), no. 3 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sergey Rybin) , "The octave", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Octave", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 44