by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by François-Victor Hugo (1828 - 1873)

No more dams I'll make for fish
Language: English 
No more dams I'll make for fish;
  Nor fetch in firing
  At requiring;
Nor scrape trenchering, nor wash dish.
  'Ban, 'Ban, Cacaliban
  Has a new master, get a new man.
Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom, hey-day, freedom!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Barbara Miller

Text added to the website: 2013-04-20 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:05:10
Line count: 7
Word count: 37

Je n’aurai plus à faire de viviers pour...
Language: French (Français)  after the English 
Je n’aurai plus à faire de viviers pour le poisson,
À chercher du bois pour le feu
Au premier commandement,
À essuyer les assiettes, à laver les plats !
Ban ! Ban ! Ca ! Caliban
À un nouveau maître.
Que Prospero trouve un autre homme !
Liberté ! Gai ! Gai ! Liberté !
Liberté ! ô Gai ! Liberté !

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2015-09-19 00:00:00
Last modified: 2015-09-19 20:29:53
Line count: 9
Word count: 62