by
Benno Geiger (1882 - 1965)
Rasche Fahrt
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Über die Täler und über die Berge
hastet das Leben der Tage dahin,
und es zersplittert sich rasch in der Ferne,
was ich gewesen bin und was ich bin.
Rascher und weiter! Bedenkst du das Ende,
stürzest du vorwärts zu neuem Beginn!
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Rapid journey", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2011-08-03
Line count: 6
Word count: 42
Rapid journey
Language: English  after the German (Deutsch)
Over the valleys and over the mountains
The days of life hasten away,
And what I was and what I am
Rapidly falls into splinters in the distance.
More quickly and farther! If you think about the end,
You will plunge forward to a new beginning!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-10-13
Line count: 6
Word count: 46