by Anna Andreyevna Akhmatova (1889 - 1966)

Dal Ty mne molodost' trudnuju
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): FRE
Dal Ty mne molodost' trudnuju.
Stol'ko pečali v puti.
Kak že mne dušu skudnuju
Bogatoj Tebe prinesti?
Dolguju pesnju, l'stivaja,
O slave poet sud'ba.
Gospodi! ja neradivaja,
Tvoja skupaja raba.
Ni rozoju, ni bylinkoju
Ne budu v sadach Otca.
JA drožu nad každoj sorinkoju,
Nad každym slovom glupca.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Tu m'as donné une jeunesse difficile", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2015-11-04
Line count: 12
Word count: 48