by Anna Andreyevna Akhmatova (1889 - 1966)
Pakhnet gar'ju. Chetyre nedeli
Language: Russian (Русский)
Our translations: FRE
Pakhnet gar'ju. Chetyre nedeli Torf sukhoj po bolotam gorit. Dazhe pticy segodnja ne peli, I osina uzhe ne drozhit. Stalo solnce nemilost'ju Bozh'ej, Dozhdik s Paskhi polej ne kropil. Prikhodil odnonogij prokhozhij I odin na dvore govoril: "Sroki strashnye blizjatsja. Skoro Stanet tesno ot svezhikh mogil. Zhdite glada, i trusa, i mora, I zatmen'ja nebesnykh svetil. Tol'ko nashej zemli ne razdelit Na potekhu sebe supostat: Bogorodica belyj rasstelet Nad skorbjami velikimi plat".
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Anna Andreyevna Akhmatova (1889 - 1966), no title, written 1914 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arthur Vincent Lourié (1891 - 1966), "Пахнет гарью. Четыре недели", 1914 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Odeur de brûlé. Quatre semaines", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-11-04
Line count: 16
Word count: 72