by 
Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Zu Rauch
        Language: German (Deutsch) 
        Our translations:  CAT DUT ENG FRE 
        
        
        
        Zu Rauch muß werden der Erde Schmelz 
und des Himmels Azur auch.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila)  , "En fum", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission 
- DUT Dutch (Nederlands) [singable]  (Lau Kanen)  , "Tot rook", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission 
- ENG English (Sky Shields)  , "Smoke", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission 
- FRE French (Français) (Guy Laffaille)  , "Fumée", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission 
Researcher  for this page: Sky Shields 
This text was added to the website: 2008-10-20 
Line count: 2
Word count: 12
Tot rook
        Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
        
        
        
        
        Tot rook moet worden der aarde glans
En des hemels azuur ook.
Text Authorship:
Based on:
 This text was added to the website: 2015-12-17 
Line count: 2
Word count: 12