Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Denn alles Fleisch, es ist wie Gras und alle Herrlichkeit des Menschen wie des Grases Blumen. Das Gras ist verdorret und die Blume abgefallen. So seid nun geduldig, lieben Brüder, bis auf die Zukunft des Herrn. Siehe, ein Ackermann wartet auf die köstliche Frucht der Erde und ist geduldig darüber, bis er empfahe den Morgenregen und Abendregen. So seid geduldig. Denn alles Fleisch, es ist wie Gras und alle Herrlichkeit des Menschen wie des Grases Blumen. Das Gras ist verdorret und die Blume abgefallen. Aber des Herrn Wort bleibet in Ewigkeit. Die Erlöseten des Herrn werden wieder kommen, und gen Zion kommen mit Jauchzen; ewige Freude wird über ihrem Haupte sein; Freude und Wonne werden sie ergreifen und Schmerz und Seufzen wird weg müssen. Die Erlöseten des Herrn werden wieder kommen, und gen Zion kommen mit Jauchzen; ewige Freude wird über ihrem Haupte sein. Ewige Freude.
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , from 1 Peter 1:24; James 5:7; 1 Peter 1:25; Isaiah 35:10 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Denn alles Fleisch ist wie Gras", op. 45 no. 2 [chorus and orchestra], from Ein deutsches Requiem, no. 2. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Ahmed E. Ismail) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Simile ad erba è l'uomo", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- EST Estonian (Eesti keel) (Bible or other Sacred Texts) , title 1: "Sest, kõik liha on nagu rohi"
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , title 1: "Car tota la carn és com l'herba", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Want alle vlees, het is als gras", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ahmed E. Ismail , Lau Kanen [Guest Editor]
This text was added to the website: 2006-01-02
Line count: 27
Word count: 146
Want alle vlees, het is als gras en alle heerlijkheid van mensen als de bloem van grassen. Het gras is verdroogd al en de bloem is afgevallen. Dus wees nu geduldig, beste broeders, totdat de Heer komen zal. Zie hoe een akkerman uitziet naar de kost’lijke vrucht der aarde En weet geduldig te wachten, tot hij ziet vallen de morgenregen en d’ avondregen. Dus wees geduldig. Want alle vlees, het is als gras en alle heerlijkheid van mensen als de bloem van grassen. Het gras is verdroogd al en de bloem is afgevallen. Echter des Heren woord blijft tot in eeuwigheid. Die verlost zijn door de Heer zullen wederkomen, En naar Sion komen met juichen; Eeuwige vreugde zal over hunne hoofden zijn; Vreugde en blijdschap zullen zij ervaren En smart en zuchten zal weg moeten. Die verlost zijn door de Heer zullen wederkomen, En naar Sion komen met juichen; Eeuwige vreugde zal over hunne hoofden zijn. Eeuwige vreugde.
Authorship:
- Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2015 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.
Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com
If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Bible or other Sacred Texts , from 1 Peter 1:24; James 5:7; 1 Peter 1:25; Isaiah 35:10
This text was added to the website: 2015-12-17
Line count: 28
Word count: 158