LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Vítězslav Hálek (1835 - 1874)
Translation © by Laura Prichard

Dnes do skoku a do písničky!
Language: Czech (Čeština) 
Our translations:  ENG
Dnes do skoku a do písničky!
Dnes pravá veselka je boží,
dnes celý svět  a všecko v párku
se vedou k svatebnímu loži.

Ve zvonku květném mušky tančí,
pod travou brouček křídla zvedá,
a vody šumí, lesy voní,
a kdo je nemá, srdce hledá.

Na nebi zapalují svíce,
na západě panenské rdění,
a slavík již to ohlašuje,
ten velkněz, u velebném znění.

Dnes velká kniha poesie
až  dokořán je otevřena,
dnes každá struna všehomíru
na žert i pravdu natažena.

A nebe skví se, vzduch se chvěje,
dnes jedna píseň světem letí,
dnes zem a nebe jeden pohár,
a tvorstvo při něm ve objetí.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Vítězslav Hálek (1835 - 1874), no title, appears in V přírodě, no. 37 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "Dnes do skoku a do písničky", op. 63 no. 5, B. 126 no. 5 (1882) [mixed chorus], from V přírodě, no. 5. [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2007-11-26
Line count: 20
Word count: 103

Today we shall leap into song!
Language: English  after the Czech (Čeština) 
Today we shall leap into song!
Today the just God prepares a feast,
today the whole world and everything outside
leads to the wedding bed.

In flower bells, mayflies dance,
beetle wings flap in the grass,
and waters whisper, forests are fragrant,
and [whoever] longs for something, searches [his] heart.

In heaven the candles are lit,
the West [glows] a virginal red,
and the nightingale calls,
like a priestess, with reverent voice.

Today the great book of poetry
is wide open on the world’s altars,
today every thread in the world
in jest and truth is stretched.

And heavens shine, breezes whisper,
today every song rings joy throughout the world,
today earth and heaven are one chalice,
from which we shall drink gladness.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from Czech (Čeština) to English copyright © 2015 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Czech (Čeština) by Vítězslav Hálek (1835 - 1874), no title, appears in V přírodě, no. 37
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-12-26
Line count: 20
Word count: 123

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris