by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Gabriel Rosenstock

Per la gloria d'adorarvi
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG ENG IRI POR
Per la gloria d'adorarvi 
voglio amarvi,
o luci care.
Amando penerò,
ma sempre v'amerò,
sì, sì, nel mio penare,
penerò,
v'amerò,
luci care.

Senza speme di diletto
vano affetto
è sospirare,
ma i vostri dolci rai
chi vagheggiar può mai
e non, e non v'amare?
penerò,
v'amerò,
luci care!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Thomas A. Gregg) , "For the glory of adoring you", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Barbara Miller) , "For the glory of adoring you", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "Ar son d’adhartha-sa go glórmhar", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Débora Letícia Batista) , "Pela glória de vos adorar", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 49

Ar son d’adhartha‑sa go glórmhar
Language: Irish (Gaelic)  after the Italian (Italiano) 
Ar son d’adhartha-sa go glórmhar
phógfainn go deo sibh
a shúile grámhar’.
Le grá duit fulaingeod
i gcónaí is go deo,
sea sea, is mé i bpéin níos mó:
fulaingeod
seo dhaoibh póg,
súile grámhar’!
 
Nuair nach féidir linne tnúth
le sult cad is fiú
osna chráite,
nuair a chímse do shracfhéachaint
ní mhairfead ina héagmais,
ní beo dom gan do ghrása!
fulaingeod
seo dhaoibh póg,
súile grámhar!

Authorship

  • Singable translation from Italian (Italiano) to Irish (Gaelic) copyright © 2016 by Gabriel Rosenstock.

    This author's work falls under the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons license.


    Gabriel Rosenstock.  Contact: grosenstock04 (AT) gmail (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2016-01-16
Line count: 18
Word count: 68