by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Gabriel Rosenstock

Westron Wind
Language: English 
Available translation(s): GER IRI
Westron wind, when wilt thou blow
[That]1 small rain down can rain.
Christ, [that]2 my love were in my arms,
And I in my bed again.

View original text (without footnotes)
1 Stravinsky: "The"
2 Stravinsky: "if"


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Walter A. Aue) , "Westwind", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "A Ghaoth Aniar", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-03-23
Line count: 4
Word count: 26

A Ghaoth Aniar
Language: Irish (Gaelic)  after the English 
’Ghaoth aniar, an séidfidh tú?
Is titfidh báisteach mhion.
'Chríost, ach mo ghrása bheith le m’ais
Is í sa leaba liom.


  • Singable translation from English to Irish (Gaelic) copyright © 2016 by Gabriel Rosenstock.

    This author's work falls under the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons license.

    Gabriel Rosenstock.  Contact: grosenstock04 (AT) gmail (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on


This text was added to the website: 2016-01-16
Line count: 4
Word count: 21