by Anonymous / Unidentified Author
Se a te d'intorno scherza
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Se a te d'intorno scherza
Un nuovo zeffiretto,
Non resti, oh Dio, negletto!
L'accogli: è un mio sospir.
Quel zeffiro respira
Fin che ti giunga al core;
È un messagger d'amore,
Di gioia, e di martir.
About the headline (FAQ)
Note (courtesy Laura Prichard): Donizetti’s autograph manuscript is titled
Romanza (Morgan Library, New York). A slightly altered version of the song was first published in Il Sibilo (Naples, April 4, 1844), headed
Romanza “from the album of Countess Angela Carradori” and labeled “Property of the publisher Giuseppe Fabricatore."
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 36
If around you, plays
Language: English  after the Italian (Italiano)
If around you, plays
A new little breeze,
May it not remain neglected, oh God!
Accept it: it’s my sigh.
That breeze will blow
Until it reaches your heart;
It’s a messenger of love,
Of joy, and of martyrdom.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2016-04-14
Line count: 8
Word count: 39