LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Michel Veber (1896 - 1965), as Nino
Translation © by Laura Prichard

Le vieux chameau du zoo
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Le vieux chameau du zoo, tout bossu, tout bancal, 
Promène tristement sa tête horizontale... 
Il cherche vainement quelque fleur tropicale, 
Et rêve aux sables d'or de son pays natal!... 
Qui lui rendra jamais le paradis d'Allah! 
L'ombre des oliviers et le chant du fellah?... 
On lui a tout ravi; mais il garde en tout cas 
L'air de la flûte arabe au son des derboukas... 
Et comme un diamant noir de quatre vingt carats 
Son oeil reflète encor son lointain Sahara.

Text Authorship:

  • by Michel Veber (1896 - 1965), as Nino [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Manuel Rosenthal (1904 - 2003), "Le vieux chameau du zoo", 1934, from Chansons du Monsieur Bleu, no. 10. [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "The old camel", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 80

The old camel
Language: English  after the French (Français) 
The old camel of the zoo, all hunchbacked, all wobbly, 
Walks sadly with his head horizontal... 
He searches vainly for some tropical flower, 
And dreams of the golden sands of his homeland!... 
Who will ever give him back the paradise of Allah! 
The shade of the olive trees and the song of the peasant?... 
They have taken everything from him; but he still remembers 
The tune of the arab flute accompanied by the sound of the darbukas... 
And like an eighty carat black diamond 
His eye still reflects the distant Sahara.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Michel Veber (1896 - 1965), as Nino
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-04-14
Line count: 10
Word count: 91

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris