LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Nicolas-Sébastien Roch (1740 - 1794), as Nicolas Chamfort
Translation © by Laura Prichard

Le cauchemar
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
La salle était tapissée de niches d'une 
grandeur plus ou moins considérable. Dans un 
petit compartiment se courbait un géant. Là, 
sous une haute arcade se pavanait un nain. 
Rarement la niche était faite pour la statue. 
Des hommes grands et petits tournaient dans 
la salle, guettant une niche vide pour s'y placer, 
quelle quelle soit: tel est l'édifice métaphysique 
de la société.

Text Authorship:

  • by Nicolas-Sébastien Roch (1740 - 1794), as Nicolas Chamfort [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean Françaix (1912 - 1997), "Le cauchemar", 1948, published 1951 [ baritone and piano ], from Huit anecdotes de Chamfort, no. 4, Éd. Max Eschig [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "The nightmare ", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 63

The nightmare 
Language: English  after the French (Français) 
The room was decorated with niches from the 
grandest to the tiniest sizes. In a 
little partition bent down a giant. There, 
under an expansive arcade strutted a gnome. 
Rarely was the niche appropriate [in size] for the statue. 
Large and small men roamed 
the hall, on the lookout for a vacant niche in which to place themselves, 
whatever the size: such is the metaphysical edifice 
of society.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Nicolas-Sébastien Roch (1740 - 1794), as Nicolas Chamfort
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-04-19
Line count: 9
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris