L’année tourne autour du pivot
Language: French (Français)
Our translations: ENG GER
L’année tourne autour du pivot
de la constance paysanne ;
la Vierge et sainte Anne
disent chacune leur mot.
D’autres paroles s’ajoutent
plus anciennes encor, —
elles bénissent toutes
et de la terre sort
cette verdure soumise
qui, par un long effort,
donne la grappe prise
entre nous et les morts.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "The Year Turns on the Pivot", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Grant Hicks
[Guest Editor] , Ivo Zandhuis
This text was added to the website: 2004-12-11
Line count: 12
Word count: 50
Das Jahr läuft um den Angelpunkt
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Das Jahr läuft um den Angelpunkt
ländlicher Beständigkeit;
die Jungfrau und Sankt Anna
tragen dazu bei.
Weiteres fügt sich an,
Älteres zudem, -
das Alles segnet,
und der Erd’ entsprießt
dies demutsvolle Grün,
das, durch lange Müh’,
der Traube Halt schenkt
zwischen uns und den Verstorbenen.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2016-05-24
Line count: 12
Word count: 45